An den Abenden an denen ihr Mann SA-dienst hatte, holte sie den kleinen dem sie einen Anzug und einen Mantel genäht hatte aus alten Kleidern, und sie führe ihn in der Dunkelheit im Garten spaziert wie ein Hündchen.
Om aftenen, hvor hendes mand sad service havde, hun vandt lille som hun havde syet et jakkesæt og en frakke fra gamle tøj, og hun bringer ham i mørket i haven går lige en dukke.
Om aftenen, hvor hendes mand havde SA tjeneste, tog hun den lille, hun havde syet en dragt og en frakke af gammelt tøj, og de bringer ham i haven går som en hund i mørke.
i aften, når hendes mand, sa tjeneste havde lille jakkesæt og en jakke lavet af gammelt tøj, og de fører ham i mørket i haven, følger, som en hundehvalp.